22 may. 2017

Los peligros de fumar en la cama de Mariana Enriquez

Portada de Los peligros de fumar en la cama de Mariana Enriquez

Esta vez sí estaba preparado. Cuando abordé por primera vez los relatos de Mariana Enriquez quedé sumamente impactado por la crudeza de esos relatos de terror cotidiano: lo macabro y oscuro de las perversiones mundanas rebasó mis expectativas y quedé noqueado, de ahí que mi valoración quizás no fuese justa. Pero a la segunda ha sido la vencida. Si bien estos cuentos que nos ocupan son anteriores cronológicamente a los recogidos en "Las cosas que perdimos en el fuego" la editorial Anagrama los ha editado un año después, margen más que suficiente para poder afrontar "Los peligros de fumar en la cama" con plenas garantías. Y el resultado no ha podido ser más satisfactorio, no en vano estamos ante una de las voces más potentes del terror servido en pequeñas dosis.

Sinopsis:

He aquí doce relatos breves donde el horror se oculta tras múltiples identidades y facetas, una docena de cápsulas que logran sintetizar el terror en la aparente simplicidad de los actos más cotidianos. Ya sea en las grandes metrópolis o en medio de parajes rurales los miedos más profundos siempre acechan. Una niña desentierra unos huesecillos en el patio de casa de su abuela y, sin saberlo, abre la puerta a una fantasmagórica presencia. Un grupo de adolescentes pasan los días de verano nadando en la tosquera de la Virgen, junto a la gruta y el altar, sin sospechar lo que les espera. Un carrito grotesco y macabro demuestra que la mala suerte y las maldiciones a veces van de la mano. El agua de un aljibe refleja miedos y oscuros secretos mezclados con aires de santería. Barcelona está plagada de locos y de fantasmas que deambulan por el Raval sin descanso. Y en sexto lugar tenemos la relación entre una chica de tendencias suicidas destrozada por el desamor y el fantasma que habita en un hotel.

La segunda mitad del libro la abre un relato excelso sobre una chica con una extraña filia sexual por las enfermedades cardíacas. El fenómeno fan llevado a su extremo más literal y morboso lleva a dos chicas a cometer un acto macabro en el octavo cuento. Y a partir de aquí, y esto es una opinión personal, el nivel de las historias baja ligeramente con un chico que graba a parejas e individuos de toda índole en sus actos más íntimos e inconfesables y con unos jóvenes desaparecidos que reaparecen en los parques, años más tarde, sin apenas recordar nada. El conjunto lo cierran el texto que da título a la antología y una sesión de ouija entre cinco adolescentes que no acaba demasiado bien.


No sé si me tocó. La sensación
que acompaña a su recuerdo se parece
al deseo, cuando, de ser ciertas
mis sospechas, debería parecerse
al horror.

Opinión:

En este conjunto de historias breves el terror adopta cualquier forma conocida: muertos aparecidos, perros salvajes, corazones palpitantes... Mariana Enriquez vuelve a deslumbrar con su lenguaje simple pero efectivo, con esa prosa preñada de nuestras más profundas y oscuras pesadillas. El terror ya no está circunscrito en cementerios ni castillos vetustos de regiones remotas, sino que subyace en lo cotidiano, en aquello que nos rodea a diario.

La autora vuelve a otorgar gran protagonismo a las chicas, logrando transmitir así un feminismo descarnado que trasmuta en algo realmente hermoso. Su relato "Dónde estás corazón" es, sin duda alguna, el mejor y más bello relato de amor postmoderno que un servidor ha tenido el placer de leer. Enriquez sigue con los elementos que tan bien le funcionaron en su primer libro de relatos, pero añade aquí un cierto toque escatológico e incorpora seres tan memorables como la virgen negra que concede oscuros deseos. Habría sido esta una reseña de cinco estrellas si la sensación de estupor no hubiese decaído en la última parte del libro, pero eso ya son manías de un servidor. Lo que está claro es que la autora argentina es, por méritos propios, un referente actual de la literatura de terror y una de las voces más potentes en lo que a relatos breves se refiere.

- relatos de terror cotidiano -
★ ★ ★ ★
Ficha:

"Los peligros de fumar en la cama" - Mariana Enriquez
Editorial Anagrama - Narrativas hispánicas, 580 (978-84-339-9824-8) - 2017
199 páginas

15 may. 2017

Kou el Corb i altres contes bretons de Tangi Malmanche

Portada de Kou el Corb i altres contes bretons de Tangi Malmanche

Tangi Malmanche fou un escriptor bretó amb un extens llegat com a dramaturg, un individu poc conegut a casa nostra fins que l’Editorial Hermenaute ha tingut per bé rescatar-ne la seva obra en prosa. Autor d’una novel·la i tres nouvelles (totes elles escrites en francès) és, juntament amb Paul Féval, un representant cabdal de la tradició bretona. L’edició de "Kou el Corb i altres contes bretons" recull i agrupa les tres petites novel·les, obres totes elles grotesques, punyents i àcides segons paraules del seu editor Lluís Rueda. Un cop recuperats de l’oblit aquests textos llueixen com petits diamants literaris, demostrant així que la feina de recerca i restauració d’obres antigues és una part molt important de la tasca editorial. Cal doncs estar molt agraït al seu editor i a la traductora, la Lourdes Cayetano, per l’excel·lent feina que han dut a terme.

Sinopsi:

Kou el corb és un malnom, un recurs per distingir el protagonista, un infant trobat, d'un altre Kou que sí tenía pare. Quan en Guillaume i la Barbe, que l’han criat però no són els seus pares, li diuen que no hi ha menjar per ell a la granja es veu en l'obligació d’haver de marxar i buscar-se la vida. És així com en Kou arriba a l'hospital d’empestats d’una ciutat propera. Amb tan sols vint anys el protagonista coneixerà una vessant agredolça de la vida i gaudirà dels favors de diverses dames, entre elles la Dona Roja, amb tot el que això comporta.


Doncs sóc un fill de puta i n'estic orgullós,
perquè jo podria ser fill del rei i en canvi tu,
tant senyor com vulguis, però no hi ha cap dubte
que ets el fill del palafrener.

Al segon relat coneixem una noia, la Suzanne Le Prestre, hereva de la mansió de Kernevez. La Suzanne ha crescut amb tots els dons i bons pressagis possibles fins que, a l'edat de dotze anys, un fet trist i colpidor l'obliga a restar internada en una institució de religioses. Allà coneixerà altres donetes i podrà albirar (per fi) un nou món fora dels murs de casa dels pares. Entre els coneixements adquirits n’hi ha un d’obligat en aquella època: els romanços i els amants il·lusoris que se’n deriven. Caldrà veure, però, quin profit en treu d’aquestes assignatures extraoficials la jove Suzanne.


I tantmateix, per instint, tenia por
dels homes joves amb ulls brillants
i braços musculosos que trobava
de vegades per casualitat als camins.
La Suzanne volia l'amor i temia l'amant.

El relat que tanca el conjunt ens presenta en Jaoua, un llenyataire que treballa als terrenys del comte de Pentreff. Aquest individu malviu amb la seva família en una una parcel·la on hi ha una humil barraca i té com a possessions més preuades una destral i una visarma. Un cop l'any en Jaoua esdevé part de la milícia del comte i llueix planta com a visarmer. La seva dona també espera amb il·lusió aquesta celebració, tot i que per d'altres motius. El problema sorgeix quan la malaltia de l'home posa en perill la seva assistència a tan senyalada data.


La família d'en Jaoua es componia
d'una cabra, de dos porcs, d'una dona
i d'una quantitat de nens que no podia
arribar a determinar ell mateix si no
era amb regles mnemotècniques
força complicades.

Opinió:

A "Kou el Corb i altres contes bretons" som testimonis de fragments de vida de tres individus ben diferents: en Kou ,un mort molt murri, un personatge digne de les soniòu que cantaven els bards; la Suzanne, una noieta que somia, com totes les joves de la seva edat, en trobar un príncep blau; i en Jaoua, un llenyataire que sembla més mort que viu i que farà el seu últim servei. Vet aquí tres petits relats costumistes, tres textos enlluernadors plens de clarobscurs, de sensibilitat i molt d’humor. Al llarg de la lectura ens farem un fart de riure gràcies a l’agudesa del seu autor per disseccionar l’ànima humana; el relat que tanca el llibre, el que més m'ha agradat de tots, mostra un reguitzell de personatges absolutament memorables.

Aquest llibre és un meravellós homenatge a Tangi Malmanche, un individu que va fer un gran esforç per donar visibilitat a la literatura bretona: la revista que va fundar, "Spered ar vro. Kelouenn a lizeradur brezounek" ("L'Esperit del país. Revista de literatura bretona"), n’és un bon exemple. L’exercici de traducció al català d'aquesta edició no fa sinó reforçar la potencia visual i poètica d’uns textos que destaquen per una aparent simplicitat però que amaguen una complexitat i una profunditat admirables; i això sense perdre’n l’essència ni la contextualització. Sort en tenim d'editorials com Hermenaute que de tant en tant miren cap al passat, i des d’aquest humil blog volem fer una crida per tal que "La Tour de Plomb" vegi la llum algun dia i faci companyia al simpàtic i entranyable Kou.

- relats costumistes d'humor fosc -
★ ★ ★ ★
Fitxa:

"Kou el Corb i altres contes bretons" - Tangi Malmanche
Traducció de Lourdes Cayetano
Editorial Hermenaute - Col·lecció Medea, 2 (978-84-944902-6-2) - 2016
139 pàgines

Altres links:
El Biblionauta: KOU EL CORB I ALTRES CONTES BRETONS (2014) – Tangi Malmanche

8 may. 2017

El gigante enterrado de Kazuo Ishiguro

Portada de El gigante enterrado de Kazuo Ishiguro

A la hora de abordar una nueva lectura intento no dejarme llevar por opiniones previas, sobre todo cuando estas son demasiado contundentes, pero debo reconocer que en el caso particular de la última novela de Kazuo Ishiguro las sensaciones que he tenido coinciden casi al cien por cien con las de una determinada reseña. Y es que "El gigante enterrado" ha causado en mí una impresión que se acerca a la profunda desazón. Lo cierto es que hay poco positivo que pueda resaltar de esta historia, pero más vale ser constructivos y no destripar el libro de buenas a primeras. Así que vayamos por partes.

Sinopsis:

Viajamos a la Inglaterra previa a las idílicas postales de mansiones victorianas, prados verdes y caminos serpenteantes, a una época en la que sajones y britanos conviven en una ambiente de calma chicha una vez que las heridas del pasado han cicatrizado. Las vías romanas están en desuso, olvidadas e invadidas por la vegetación, y los parajes por los que deambulamos son tierras sin cultivar, páramos desiertos y lóbregas ciénagas. En esta Inglaterra los seres fantásticos no son solo leyendas y no es improbable que en nuestro camino se crucen ogros, trasgos, duendes e incluso dragones.

Conocemos a Axl y Beatrice, una pareja de ancianos que vive junto a otros individuos bajo tierra, en habitáculos horadados en las colinas. Su madriguera se encuentra en un extremo de la red de túneles, algo alejada de la hoguera central que calienta el complejo. En la comunidad apenas se habla del pasado y a veces resulta imposible recordar a los que se marcharon, ya fuesen seres queridos o individuos que estaban de paso. Con el firme propósito de volver a ver a su hijo la pareja emprende un arduo viaje. A lo largo de su periplo se cruzarán con una serie de individuos con los que se verán forzados a compartir destino: el guerrero Wistan, el joven y afortunado Edwin, el malvado Lord Brennus, el viejo y sabio monje Jonus e incluso un misterioso y errante caballero con delirios semejantes a los de don Quijote. El tiempo les dirá qué papel interpretan estos hombres en la historia, si son amigos o enemigos, y si les permitirán o no llegar a buen puerto.


¿Cómo podréis tú y tu esposo probar
el amor que sentís el uno por el otro
cuando no sois capaces de recordar
el pasado que habéis compartido?

Opinión:

Un servidor esperaba algo más de Ishiguro, la verdad. Una vez acabado el libro tengo la sensación que el texto peca de excesivos errores, algunos de ellos dignos de un escritor novel y no de un autor ya consagrado: tenemos diálogos largos y repetitivos (demasiados princesa sin ir más lejos), obstinación por la descripción de escenas y por los giros al pasado, excesivas elucubraciones, confusión en el nombre de personajes,... El autor tiene tendencia a adentrarse en intrincados vericuetos y tramas secundarias que no llevan a ningún sitio. No he entrado sugestionado en la lectura pero tras acabar la novela considero que a ciertas críticas no les falta razón, y es que en su conjunto la lectura puede resultar harto tediosa. La verdad es que nunca he acabado de meterme del todo en el libro, aunque ganas de leer "El gigante enterrado" no me faltaban.

La novela narra un viaje a través de la bruma de la memoria: los protagonistas ansían recuperar sus recuerdos aun a riesgo de hallar entre ellos momentos dolorosos. La misteriosa niebla que rodea los parajes ingleses parece estar relacionada con todo este misterio; también el hermetismo tras los muros del convento y el túmulo que hay en la cima de la montaña esconden algunos secretos. La novela bebe de la mitología artúrica y de los seres fantásticos que pueblan los bosques, si bien no es completamente una novela de género (o eso afirma su autor). La clave de la trama tiene que ver con un ser ancestral que habita en sus páginas, pero para descubrirlo tendréis que sumergiros en ellas. Y vigilad porque durante el viaje se os puede obnubilar el juicio, tal y como le ha sucedido al bueno de Kazuo Ishiguro al escribir este libro.

- fantasía artúrica decadente -
★ ★ ★ ★
Ficha:

"El gigante dormido" - Kazuo Ishiguro
Traducción de Mauricio Bach
Editorial Anagrama - Panorama de narrativas, 935 (978-84-339-7966-7) - 2016
364 páginas

Otros links:
El peso del aire: El gigante enterrado, de Kazuo Ishiguro

1 may. 2017

Perímetre de Jair Domínguez

Portada de Perímetre de Jair Domínguez

Segon assalt als Premis Ictineu 2017 i vet aquí que ens trobem amb una novel·la, “Perímetre”, que comença com un tret (mai millor dit). Poca broma, que aquest títol apunta alt i no m'estranyaria que s'endugués el gat a l'aigua. Jair Domínguez construeix un western crepuscular i oníric amb una potencia visual aclaparadora i amb un munt de referents d'allò més variats (i canyeros, perquè no dir-ho), un text sorprenent i molt innovador que se'ns subte no deixarà ningú indiferent.

Sinopsi:

L'enginyer camina pel desert sense descans. Mentre d'altres personatges i animals hi vaguen sense rumb, ell segueix una ruta vers un objectiu ben clar: enxampar aquell qui va matar la seva família i els amics. L'enginyer és un individu misteriós. Sabem que va coix (una de tantes ferides del passat), que els malsons el visiten i és incapaç de dormir, que duu el nom d'una dona tatuat al pit i que vesteix l'uniforme d'una facció militar ja oblidada. I també tenim un nom, Dupré, vestigi d'un home que ja no existeix.

El sol surt i es pon dia rere dia. Al desert no hi ha gaire novetats i molt poc per veure. Les rutines diaries són importants per mantenir el seny, així li va ensenyar el Mestre Benkei, i l'Enginyer s'entesta a fer de la disciplina la seva àncora terrenal. Cada dia neteja de forma minuciosa la seva arma; el revòlver Colt serà el braç executor per matar la Toussaint. Amb l'únic objectiu de donar mort a l'assassí d'aquells qui estimava el protagonista avança passa rere passa, dia rere dia, a través de l'immens desert. Al llarg del seu camí haurà de superar proves, trobarà un munt d'individus (enemics i també algun que altre amic), però per damunt de tot s'haurà de trobar a si mateix.


L'obstinada simetria del Desert:
El sol surt.
El sol es pon.
El sol surt.
El sol es pon.
L'Enginyer ja no fa cas de coses tan trivials
com el dia o la nit. Simplement camina.

Opinió:

“Perímetre” neix com una distopia. Sabem que el 6 de desembre va caure un tro silenciós que s'ho va endur tot: la gent, els vaixells, les ciutats, i que allò que no s'endugué ho va deixar destrossat. Des d'aleshores només resta un paisatge erm ple de saltamarges, d'homes estranys que et poden perseguir en somnis i d'individus d'allò més malvats; també hi ha racons pel repòs i la bellesa, encara que són efímers. Un cop dins del desert el llibre esdevé una novel·la onírica amb reminiscències a "The beetle leg" de John Hawkes i és aleshores quan l'autor desplega tot el seu arsenal narratiu.

És aquí on Jair Domínguez sobresurt i demostra el seu potencial: el conjunt d'individus que deambulen pel llibre és fabulós. Tots ells encaixarien de fàbula dins l'univers anime de “Trigun”: els germans Fissió, el pistoler amb el rostre format per formigues, el filòsof oriental amb un ample barret negre, l'Arxiduc o els cowboys que vesteixen ponxo i juguen a escacs. Vet aquí una novel·la crepuscular divdida en tres actes que focalitza l'acció en una persecució (una mica a l'estil de “Seraphim Falls”) però que abarca molt més que un simple western. L'única pega, per dir-ne alguna, és que deixa massa coses a l'aire. De totes formes si no l'heu llegit ja podeu fer-ne via, perquè “Perímetre” és un tros de novel·la i perquè l'última bala està destinada a vosaltres, estimats lectors, per tal de deixar-vos el cap ben trinxat.

- western crepuscular i fronterer -
★ ★ ★ ★
Fitxa:

"Perímetre" - Jair Domínguez
Catedral (978-84-16528-00-4) - 2016
155 pàgines

Altres links:
El Biblionauta: PERÍMETRE (2016) – Jair Domínguez

24 abr. 2017

El Club de los Gourmets de Junichirō Tanizaki

Portada de El Club de los Gourmets de Junichirō Tanizaki

Junichirō Tanizaki es uno de tantos escritores japoneses de los que, hasta el día de hoy, no había leído nada. Llevaba tiempo intentando subsanar dicha situación cuando el destino quiso que esta hermosa edición de "El Club de los Gourmets" publicada por Gallo Nero cayese en mis manos. Una vez abordada su lectura no puedo sino arrepentirme de no haber descubierto antes a este autor, piedra angular de la literatura japonesa contemporánea. De su novela valga decir que es un auténtico placer, un sensual banquete para los sentidos.

Sinopsis:

El Club de los Gourmets está formado por cinco hombres. Todos ellos ansían descubrir nuevos platos e intentan por todos los medios hallar cocineros que les ofrezcan sabores auténticos y novedosos. La cocina es para ellos un arte comparable a la poesía, a la música o la pintura y les permite alcanzar una especie de éxtasis. Para estos cinco sibaritas el deleite de una buena mesa es equiparable al gozo de estar acompañado por una geisha de primera categoría.

Pero todo placer tiene su lado oscuro. El hambre salvaje que los corroe acaba derivando en dolencias y enfermedades asociadas a los excesos (diabetes, dilatación gástrica,...) y su aspecto exterior también se ve resentido; dice el autor que se asemejan a patos cebados y a cerdos guisados de relucientes mejillas. Tal es la devoción de estos individuos que no temen a la muerte mientras haya manjares dispuestos en la mesa de su porvenir. Su existencia dará un giro radical cuando el conde G, uno de los integrantes de este selecto grupo, visite la misteriosa y extraña Casa de Chechiang.


Me atrevería a decir que los miembros
del Club de los Gourmets amaban tanto
los placeres de la mesa como los del
dormitorio. Eran una banda de haraganes
sin más ocupación que el juego, las mujeres
y el gusto por la buena mesa.

Opinión:

La filosofía epicúrea llevada al extremo; ese es el modus vivendi de este grupo de hombres que se dedica en exclusiva al juego y al buen comer. Los miembros del club buscan una cocina que haga estremecer la carne para permitir al espíritu alcanzar el cielo. Y Tanizaki logra un efecto similar a través de su prosa. Poético y hermoso, contenido pero punzante como la hoja de un samurái, el texto está repleto de ironía y de sutiles metáforas que hacen que la experiencia lectora trascienda más allá del simple entretenimiento.

El autor ahonda aquí en las sensaciones, destila los elementos literarios y los sublima en el manjar minimalista pero delicioso que es este relato breve. La frescura que envuelve a sus párrafos está perfectamente complementada por los dibujos simples pero evocadores de Yoko Nakajima, unas ilustraciones que, como un plato de alta cocina, mezcla con maestría los ingredientes con una exquisita presentación. No es este un libro apto para todos los paladares, pues hace falta tener una sensibilidad especial y saber deleitarse con el tempo de los relatos orientales. Pero debido a su brevedad (se lee de una sentada) creo que merece la pena dejarse embriagar por él. Acompañad pues al conde en su andadura nocturna en pos del placer y permitid que los manjares más sublimes os lleven al séptimo cielo culinario.

- sensual viaje gastronómico -
★ ★ ★ ★
Ficha:

"El Club de los Gourmets" - Junichirō Tanizaki
Traducción de Yoko Ogihara y Fernando Cordobés
Ilustraciones de Yoko Nakajima
Gallo Nero Ediciones (978-84-16-5292-6-1) - 2016
76 páginas

Otros links:
Blog Visual: El Club de los Gourmets (美食倶楽部) de Junichiro Tanizaki

17 abr. 2017

El parèntesi esquerre de Muriel Villanueva

Portada de El parèntesi esquerre de Muriel Villanueva

Com cada any la SCCFF promou la literatura de ciència-ficció i fantasia a través dels premis Ictineu, referents de la literatura de gènere en català. Amb el ferm propòsit de fer una votació justa un servidor té el repte de llegir el màxim d'obres nominades aquest 2017 a la categoria de millor novel·la fantàstica escrita en català. Iniciem el viatge amb la Muriel Villanueva i "El parèntesi esquerre". Aquesta novel·la breu editada per Males Herbes és una obra vivaç i molt poètica que relata el procés de renaixement espiritual de la Muriel, la protagonista.

Sinopsi:

La Muriel, trenta-vuit anys i ja vídua, es retira amb el seu nadó a la platja de les Casetes. Ha llogat una de les botigues, com en diuen allà dels petits habitatges de dos cambres, per passar-hi un dies i poder escriure. Lluny de l'interés comercial o la fi artística l'escriptura esdevé per la Muriel una mena d'alliberament, una comunió amb si mateixa, un lligam dolorós però necessari amb el passat, amb el present i també amb el futur.

La platja on hi ha les botigues té la forma de la lluna minvant, com un parèntesi que s'obre a la infinitat del Mediterrani. La cala és ben bé un petit univers: la remor de les ones, el beix i el blau celeste, l'hotel abandonat i l'esglèsia blanca, les casetes, la gent que hi passeja. Coneixem així un seguit de personatges importants per la Muriel: en David, la Lali i l'Aina, els nois que fumen haixix, el marit mor que la truca per skype; i, com no, La Mar, la seva petita. L'aparició d'una estrella dóna peu a tot un seguit de fenòmens estranys, gairebé surrealistes. Tot canvia quan l'estrella de mar s'entesta a dormir amb la Muriel i la Mar a casa seva, a la botiga. A partir d'aleshores res no serà el mateix.


L'estrella m'ensenya a renèixer
sense haver-ho fet mai abans
per ella mateixa. Me n'ensenya
i s'hi deixa pedaços de vida.

Opinió:

Escriure com teràpia per sanar. Aquesta és la finalitat de la Muriel, la protagonista, quan es reclou en el paratge de la platja de les Casetes. El text deixa doncs de ser una novel·la a l'ús per esdevenir un conjunt de reflexions molt personals que tenen a veure amb la vida i amb la mort, amb el passat i amb l'enyorança, amb l'aventura de ser mare. La Muriel parla de moltes coses i ho fa des del cor amb una prosa colpidora, directa i aclaparadora, però molt delicada i plena de poesia.

La Muriel és un personatge fràgil però alhora molt valent: té por dels homes però no dubta en cercar-hi ajuda i consol quan ho necessita. Descobrim així un personatge que està en ple procés de metamorfosi, una protagonista que s'esquerda poc a poc fins al punt de canviar l'apreciació que té de si mateixa. 'Sóc cinc dits, un braç, un pit que regalima i un cor ressec' afirma la Muriel arribat el moment. Acompanyant el text hi trobem les il·lustracions de l'Aitana Carrasco, unes imatges pertorbadores que combinen l'estil clàssic amb els girs més surrealistes per acabar de donar a l'obra aquest aire de somni que la fa tan embriagadora. Se'ns dubte ens trobem davant d'una obra arriscada i molt personal, un llibre que val la pena sentir i descobrir.

- diari d'un renaixement espiritual -
★ ★ ★ ★ ★
Fitxa:

"El parèntesi esquerre" - Muriel Villanueva
Il·lustracions d'Aitana Carrasco
Editorial Males Herbes - Col·lecció Distorsions, 28 (978-84-944699-1-6) - 2016
121 pàgines

10 abr. 2017

Ritual de David Pinner

Portada de Ritual de David Pinner

David Pinner es un autor polifacético que ha escrito novelas, poesía, guiones cinematográficos y que incluso ha participado en diversas producciones teatrales. "Ritual", su primera novela, no cosechó el éxito que debiera en gran parte por culpa de la adptación cinematográfica que seis años más tarde se hizo de su texto. Un servidor comparte este sentimiento y también lo entienden así los editores de Alpha Decay, que hacen alusión a la película en el propio título del libro. En el enfoque del personaje de David/Howie está la clave: la vertiente más plana y coherente, no tan errática, del personaje del filme hacen que todo funcione mejor, incluso cuando al final del libro todo acaba encajando. Pero no adelantemos acontecimientos todavía.

Sinopsis:

Thorn es el típico pueblecito de Cornualles con su iglesia, su taberna y sus casas isabelinas. A esta remota localidad llega David Hanlin, inspector de Scotland Yard, para investigar la muerte de Dian Spark, una niña de ocho años que parece haber sido asesinada en una especie de ritual. David ronda la cuarentena y es un oficial meticuloso e instintivo con un pasado algo traumático, un individuo con aversión al sol y a los humanos en general y con una ira latente en su corazón. El rechazo que encontrará en la población autóctona pondrá a prueba sus dotes detectivescas y dificultará todavía más el avance de una, ya de por si, enrevesada investigación.

Faltan pocos días para el solsticio de verano, fecha en la que el pueblo se transforma. Sus extraños habitantes trasmutan entonces a seres que rondan lo grotesco y lo animal: individuos que se asemejan a lagartos, hombres lobo y vampiros, niños con poderes sobre los animales,... Conocemos a un párroco al que le gusta demasiado la bebida, a los Rowbottom (padres de Gilly, mejor amiga de Dian) que repudian la iglesia pero que acuden a ella con rigor dominical, a Laurence Cready, actor jubilado de laqueados bigotes que vive en una mansión, a los Spark (padres de la infortunada) y a su hermana Anna, auténtica bomba sensual del pueblo, a Fenn, un terrateniente venido a menos que vive en una modesta casita cerca del mar, a los jornaleros (James, Tom y William) y a la cuadrilla formada por los chiquillos del pueblo con Billy el Gordo al frente. A medida que se acerca la fecha del solsticio se intensifica la sensación de ambiente malsano y la teoría del asesinato ceremonial crece por momentos, pero el bueno de David deberá demostrarlo ante sus superiores.


Aunque la magia no sea sino producto
de una imaginación hipersensible,
o apenas dos mil años de electricidad
que chisporrotean en un bosque
a la espera de que llegue alguien
que crea en ella, o una locura
propia de locos; aunque no sea más que
fragmentos de todo eso, está presente
en este pueblo, en este solsticio,
en Inglaterra, pensó. Y, mal que me pese,
yo creo en ella.

Opinión:

Esta novela está preñada de creencias primitivas, de reminiscencias oscuras y obscenas, de un macabro clímax que crece por momentos y que amenaza con explotar en cualquier momento. El núcleo rural se empeña en ocultar a ojos de David los antiguos proverbios y la sabiduría ancestral, unos conocimientos que permanecen plasmados en ajados tomos casi olvidados. La naturaleza agreste cobra aquí gran importancia y se convierte en otro personaje más (es inevitable pensar en "Bosque mitago" de Robert Holdstock), en un elemento con entidad propia capaz de guiar algunos designios.

En la trama hay una investigación policial. No quiere ello decir que esta novela pertenezca al género negro (creo que dista bastante de serlo), pero aun así puede satisfacer a los amantes del noir. Desde luego gustará a los amantes del género fantástico y de terror: la prosa de Pinner, a veces hermosa y poética, a veces directa y brutal, recrea una comunidad extraña y sectaria que órbita en torno a David como una polilla en torno a la luz. Es la construcción de algunos personajes, sobre todo los de David y Anna, los que dan fuerza y carácter al relato. Aunque debo reconocer que la sombra de su versión cinematográfica ofusca sus aciertos y ensalza sus defectos.

Nada más estrenarse "The Wicker Man" se convirtió en una obra de culto: esta cinta es un referente del pulp, una obra maestra de lo que se denominó más tarde terror folk. Su inquietante y sensual puesta en escena, en la que destaca el siempre interesante Christopher Lee, cambia el ocultismo por una vertiente más hippie y desenfadada (rayando lo naíf) que choca de lleno de lleno con el puritanismo del sargento Howie. El libro es bastante más sangriento y escabroso, y arranca con una fuerza brutal para acabar desinflándose más tarde; si la novela resulta ciclotímica en exceso, el filme goza de una contención perturbadora. Sin duda empaticé mejor con los personajes de la película y, pese al final coherente y redondo del libro, comulgo más con la tensión narrativa de la adaptación (bastante libre por cierto) ideada por Anthony Shaffer. No quiero decir con ello que el libro sea malo, pero sí que ha tenido la mala suerte de coincidir, cosa extraña, con una versión de celuloide a la altura (o incluso mejor) que el original. Sin duda ambas obras son excelentes acercamientos a los ritos ancestrales de las zonas más recónditas de Inglaterra. Merece mucho la pena descubrirlas si no lo habéis hecho todavía.

- ritual de costumbrismo ocultista -
★ ★ ★ ★ ★
Ficha:

"Ritual" - David Pinner
Traducción de Regina López Muñoz
Alpha Decay - Colección Héroes modernos, 50 (978-84-92837-69-4) - 2014
266 páginas